martes, 20 de abril de 2010

Luís Garcia Montero


Dedicatoria

Si alguna vez la vida te maltrata,
acuérdate de mí,
que no puede cansarse de esperar
aquel que no se cansa de mirarte.

23 comentarios:

  1. Compartimos gusto por el poeta, sus obras completas son mi libro de cabecera...
    Gracias por compartir....
    Besicos.

    ResponderEliminar
  2. Admiro a García Montero.

    Este poema que has elegido es...sublime, besos.

    ResponderEliminar
  3. Espero que siempre tengas a alguien que te mire y espere.
    Un biquiño Madison

    ResponderEliminar
  4. cabopá, me encanta esta estrofa:
    "Es más sabio el amor cuando amanece,
    cuando ya empieza a oírse la mañana,
    por el camino largo, desierto de tu piel..."

    ResponderEliminar
  5. Es increible la facilidad que tiene escribiendo frases sencillas y decir tanto y tan profundamente.
    Un abrazo pato.

    ResponderEliminar
  6. Eso sería fantástico Carmela yo también lo espero.

    ResponderEliminar
  7. Luis, la esperanza y la ilusión no debe perderse nunca.

    ResponderEliminar
  8. de repente, con cuatro versos y un recuerdo, he construido una sonrisa, casi una vida. Ella. Dios. Voy a ver a mi neuróloga.

    Gracias por los versos Madison.
    Salud
    Perich

    ResponderEliminar
  9. Nueva coincidencia, ahora de un poeta que me emociona en todos sus poemas. Aquellos versos que decían:

    "Quiero que te levantes
    con la misma impaciencia que los árboles,
    creciendo hasta lo exacto
    para rozar mis labios, para buscar en ellos
    la humedad sin la lluvia."

    Genial, gracias por traerlo al Café, Madi.

    ResponderEliminar
  10. A la casa del frío
    regresaré mañana, cuando el tiempo
    exponga sus razones
    y el corazón pregunte
    lo que falta por ver,
    cuántos latidos
    pueden quedarle para detenerse.

    ResponderEliminar
  11. Paso a dejarte un gran saludo!
    te leo.

    ResponderEliminar
  12. Precioso, pero que no nos maltrate nunca la vida.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  13. Es tan bonito que uno se reconcilia con la vida triste. Que bonito que haya alguien que no se canse de mirarnos.

    ResponderEliminar
  14. Lo bien que escribe este hombre en pocas palabras sentimientos grandes.

    ResponderEliminar
  15. Almudena Grandes, la mujer García Montero usó esos mismos versos al comienzo de uno de sus cuentos "El vocabulario de los balcones" reunidos en el libro Modelos de Mujer.

    A mi me gustan mucho los dos, él y ella. Gracias Madison

    ResponderEliminar
  16. Está bien ofrecerse para salvar al que lo necesita.

    Un beso madison.

    ResponderEliminar
  17. Dentro de quince días espero tener la suerte de ver a García Montero recitar poemas de Luis Rosales en el ciclo "De poema a poema" (en el Caixaforum de Barcelona)

    Muchas gracias por seguirme y felicidades por el blog. Te seguiré de cerca :) Un saludo.

    ResponderEliminar
  18. He visto que habéis subido algunas canciones en francés. Esta creo que no está incluida, porque aunque fue un hit en Francia, aquí apenas se ha radiado (una pena porque a mí me gusta mucho).

    Así pues, para mi pirata favorito y para tí Madi y para todo aquel que se encuentra dificultades en la vida (osea todos), una canción que habla de la vida con toques marineros.

    Besitos

    Ana

    No he podido subir el fichero en mp3, aquí tienes la letra. Dejo a tu jucio el exponer públicamente este comentario (igual que los otros). Ya sabéis lo poco que me gusta escribir por internet.

    ----------------------------------

    Céline Dion & Garou

    Sous le vent

    -----------------------------------

    Et si tu crois que j'ai eu peur
    C'est faux
    Je donne des vacances a mon coeur
    Un peu de repos
    Et si tu crois que j'ai eu tort
    Attends
    Respire un peu le souffle d'or
    Qui me pousse en avant
    Et


    And if you think I was afraid
    That's not true
    I'm giving some vacation to my heart
    A bit of rest
    And if you think I was wrong
    Wait
    Breath a bit the golden wind
    That pushes me ahead
    And
    Fais comme si j'avais pris la mer
    J'ai sorti la grand voile
    Et j'ai glisse sous le vent
    Fais comme si je quittais la terre
    J'ai trouve mon etoile
    Je l'ai suivie un instant
    (Sous le vent)


    Do as if I've taken the sea
    I took out the large sail
    And I slipped under the wind
    Do as if I was leaving Earth
    I found my star
    I followed it for a while
    (Under the wind)
    Et si tu crois que c'est fini
    Jamais
    C'est juste une pause un repit
    Apres les dangers


    And if you think it's over
    Never
    It's just a pause a break
    After the dangers
    Et si tu crois que je t'oublie
    Ecoute
    Ouvre ton corps aux vents de la nuit
    Ferme les yeux
    Et


    And if you think I'm forgetting you
    Listen
    Open your body to the winds of the night
    Close your eyes
    And
    Fais comme si j'avais pris la mer
    J'ai sorti la grand voile
    Et j'ai glisse sous le vent
    Fais comme si je quittais la terre
    J'ai trouve mon etoile
    Je l'ai suivie un instant
    (Sous le vent)


    Do as if I've taken the sea
    I took out the large sail
    And I slipped under the wind
    Do as if I was leaving Earth
    I found my star
    I followed it for a while
    (Under the wind)
    Et si tu crois que c'est fini
    Jamais
    C'est juste une pause un repit
    Apres les dangers


    And if you think it's over
    Never
    It's just a pause a break
    After the dangers
    Fais comme si j'avais pris la mer
    J'ai sorti la grand voile
    Et j'ai glisse sous le vent
    (j'ai glisse sous le vent)
    Fais comme si je quittais la terre
    J'ai trouve mon etoile
    Je l'ai suivie un instant


    Do as if I've taken the sea
    I took out the large sail
    And I slipped under the wind
    Do as if I was leaving Earth
    I found my star
    I followed it for a while
    (Under the wind)


    Fais comme si j'avais pris la mer
    J'ai sorti la grand voile
    Et j'ai glisse sous le vent
    Fais comme si je quittais la terre
    J'ai trouve mon etoile
    Je l'ai suivie un instant
    Sous le vent
    Sous le vent


    Do as if I've taken the sea
    I took out the large sail
    And I slipped under the wind
    Do as if I was leaving Earth
    I found my star
    I followed it for a while
    (Under the wind)
    (Under the wind)

    ResponderEliminar
  19. Gracias por poner la letra Ana, es una de mis canciones favoritas.
    Un beso

    ResponderEliminar
  20. Me alegra que te haya gustado, a mí también me gusta mucho lo que escribes. Tú me conoces y sabes que siempre me he considerado una persona tradicional y tranquila. Por eso es un placer rodearse de personas afines.

    Muchas gracias por todo

    Un beso

    Ana

    ResponderEliminar